关闭
预览(按enter键查看全诗)
手机访问:m.shangshiwen.com 古诗文网 取消固定
首页 > 羔羊 > 译文及注释
羔羊译文及注释

译文
身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。
身穿一件羔皮袄,素丝密缝做工巧。逍遥踱步慢悠悠,公餐饱腹已退朝。
身穿一件羔皮袍,素丝纳缝质量高。逍遥踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。

注释
①五紽:指缝制细密。五,通“午”,岐出、交错的意思;紽(tuó驼),丝结、丝钮,毛传释为数(cù促),即细密。
②食(sì四):公家供卿大夫之常膳。
③委蛇(wěi yí尾移):音义并同“逶迤”,悠闲自得的样子。
④革:裘里。
⑤緎(yù玉):缝也。
⑥缝:皮裘;一说缝合之处。
⑦总(zǒng):纽结。一说毛诗传释为“数”,与紽同。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。