关闭
预览(按enter键查看全诗)
手机访问:m.shangshiwen.com 古诗文网 取消固定
首页 > 古文典籍 > 围炉夜话 > 第一O四则
围炉夜话·第一O四则

何谓享福之才,能读书者便是;何谓创家之人,能教子者便是。

参考翻译

译文及注释

译文 什么叫做能享福的人呢?有书读且能从中得到慰藉的人就是。什么叫做关于建立家庭的人呢?能够教育出好子弟的人就是。 注释 创家:建立家庭。

参考赏析

评语

人间的享乐无数,总要得到内心真正的快乐,才算是有福气。许多人并不明白什么叫快乐,常常误把刺激当作快乐,一旦外界的刺激消失了,自己的心灵反而更加空虚。作者认为,懂得读书的人,才是真正的享福。能安心自在地读书,的确是一种福气。书中有无限的天地,随时在等着你,全看你有没有一把“心灵之钥”可进入书的世界。有许多人一辈子也无法拥有这把钥匙,于是只好由外界去获取种种快乐,他的快乐掌握在别人的手上。能由书中得到喜悦的人,随时都能打开书,聆听心灵最悦耳的音乐。这种人才是真正能享福的人。 什么人才是擅于建立家庭的人呢?应该是那些擅于教育孩子的人吧!就像一个园丁,他的园子里种的树如果都长斜了,长歪了,花不开而杂草丛生,那么,他就不是一个好园丁。若是他种的每一棵树都俊秀挺拔,而且百花怒放,草儿碧绿,这才是一个好园丁。擅于建立家庭的人也是如此,教育出来的都是好子弟,这些好子弟将来又创立了许多好家庭,这岂不是擅于创家吗?